和製中国語? 笑門来福
浅草寺二天門前のお土産屋さんで「笑門来福」と書かれたシールを買い、
iPadにつけたキーボードの裏に貼り付けた。
妻には「何で、そんなに大きいの貼り付けたのよ」
と笑われてしまった。
芸妓さんの1cm×5cm程度の小さな名刺を貼るなら、粋といえようが、
こんなに大きくては、ちょっとドンくさい。
これはキャリーバグなどの大きなバッグに貼ることを想定して作られたものなのだろう。
でも「笑門来福」という言葉が気に入って、まあいいかと、貼り付けたというわけだ。
「笑う門(かど)には福来たる」
いつもにこにこと笑って暮らす人の家には、自然に幸運がめぐってくる、という意味のようだが、「笑門来福」という4文字熟語はないようだ。
そもそもこれは「和製中国語」のようだというから、可笑しい。
余計気に入った!
元安川
*お願い
この文章の下にある《広島Blog》というバナー(画像)を クリックしてください。


札の背景色が赤いのがいいですね。
年賀状にそう書いたりするようですね。
既に市民権を得ている
「四字熟語」
だと思っています。
投稿: 緩和ケア薬剤師 | 2018年5月20日 (日) 20時00分
緩和ケア薬剤師さま
コメント、ありがとうございます。
ナイターは英語?
アベックはフランス語?
アルバイトはドイツ語?
それぞれもう立派に日本語として市民権を得ていますね。
日本人の造語力は凄いということでしょうね。
投稿: 元安川 | 2018年5月20日 (日) 20時42分
« 「無名品」の庖丁で料理 美味しい! | トップページ | 土用はどぜうの日! »
「文化・芸術」カテゴリの記事
- 駅前の大きなデジタル空間・eーCUBE(2026.01.29)
- 日本とオーストラリアのお墓?(2025.12.26)
- 広島の椅子・マルニ木工の「HIROSHIMAアームチェア」(2025.11.28)
- お祭り好き‼️(2025.11.02)
- 「ヒロミ・孝太郎のオー マイ ゴッド」の高尾山スペシャル(2025.09.21)



札の背景色が赤いのがいいですね。
年賀状にそう書いたりするようですね。
既に市民権を得ている
「四字熟語」
だと思っています。
投稿: 緩和ケア薬剤師 | 2018年5月20日 (日) 20時00分
緩和ケア薬剤師さま
コメント、ありがとうございます。
ナイターは英語?
アベックはフランス語?
アルバイトはドイツ語?
それぞれもう立派に日本語として市民権を得ていますね。
日本人の造語力は凄いということでしょうね。
投稿: 元安川 | 2018年5月20日 (日) 20時42分